| Author |
Message |
|
|
Posted: Dec 08, 2007 - 10:19 PM
|
|

Joined: Nov 08, 2006
Posts: 285
Thanks: 5 Thanked 0 Times in 0 Posts
Location: Málaga
Status: Offline
Raideen (1975)

|
|
| gracias,voy a empezar a bajarla,a ver que tal |
|
|
|
| |
|
|
|
|
Posted: Nov 01, 2009 - 11:20 PM
|
|

Joined: Apr 07, 2009
Posts: 719
Thanks: 127 Thanked 71 Times in 40 Posts
Status: Offline
Blocker Gudam IV (1976)

|
|
| Me bajo esta antes de ver la otra... GRACIELA! |
_________________
Si un Dios se interpone en nuestro camino, lo rebanamos.
Si un Diablo se interpone en nuestro camino, le metemos un tiro.
No aguardes por nosotros en el infierno...
¡Nosotros somos el infierno!
|
|
| |
|
|
|
|
Posted: Nov 01, 2009 - 11:47 PM
|
|

Joined: Sep 30, 2003
Posts: 3889
Thanks: 31 Thanked 34 Times in 17 Posts
Location: Granada
Status: Offline
Transformers Victory (1989)

|
|
Esta fue la primera serie que subtitulé para ERDG. Qué recuerdos...
Un saludo |
_________________
|
|
| |
|
|
|
|
Posted: Nov 02, 2009 - 06:18 PM
|
|

Joined: Apr 08, 2005
Posts: 1078
Thanks: 22 Thanked 8 Times in 5 Posts
Location: Malaga
Status: Offline
Zambot 3 (1977)

|
|
Solo son estas tres ovas? Es que el final se queda un pelin abierto no? O es que se cierra en el Great Dangaioh?
Por cierto la serie me ha gustado bastante, he visto tanto estas tres ovas como las dos en Español y esto me ha hecho perder aun ams al fe en los doblajes españoles  |
_________________
|
|
| |
|
|
|
|
Posted: Nov 02, 2009 - 06:41 PM
|
|

Joined: Sep 30, 2003
Posts: 3889
Thanks: 31 Thanked 34 Times in 17 Posts
Location: Granada
Status: Offline
Transformers Victory (1989)

|
|
Sí, Tranzor, sólo son tres OVAs. El final queda así. En teoría, continúa en Great Dangaioh, pero ya verás por qué digo "en teoría"...
El doblaje español de estos OVAs es que era un poco "alternativo"
Un saludo |
_________________
|
|
| |
|
|
|
|
Posted: Nov 03, 2009 - 10:50 AM
|
|

Joined: Aug 16, 2007
Posts: 2694
Thanks: 47 Thanked 2 Times in 2 Posts
Location: Side 3
Status: Offline
Vifam (1983)

|
|
Aparte de que, inexplicablemente, comenzaban desde el segundo OVA O_o
Yo creo que lo "alternativo" es porque estaría traducido desde el inglés en vez del Japones, si no no me lo explico. Lo más gracioso es si pones los subtitulos en castellano (mejor traducidos) y el doblaje cuando ves el DVD, y te das cuenta de lo diferentes que resultan  |
_________________
|
|
| |
|
|
|
|