El Rincón de Garada

ERDG - Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)

Holzon - 03 de Nov de 2014 - 12:59 PM
Asunto: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)
Como ya sabéis, Selecta Visión anunció durante el pasado XX Salón del Manga de Barcelona la licencia de Mazinkaiser para su lanzamiento en DVD y Blu-Ray. Abro éste hilo para ir añadiendo las novedades a medida que vayan surgiendo.

De momento sólo se ha hecho pública la licencia, pero todavía no se ha concretado ni la fecha de lanzamiento, ni el formato ni el precio, puesto que de momento se está evaluando el plan de comercialización. De todos modos, os avanzo que Selecta Visión tiene intención de lanzarlo de forma paralela a la serie de Mazinger Z, así que no habrá que esperar a que termine el lanzamiento de la serie del Z y del Great.

Edito con nueva información:

      Club Dynamic escribió:
Ya ha pasado algún tiempo desde que Selecta Visión anunció la adquisición de la licencia, pero hasta la fecha no se han dado más detalles sobre cómo será la edición. El Club Dynamic os trae en exclusiva un avance de las características de su lanzamiento. Aunque se barajan varias fechas, está previsto que la serie salga a la venta en formato DVD y Blu-Ray durante el próximo mes de octubre-noviembre del presente año coincidiendo con el último volumen (el número Cool de Mazinger Z para rellenar el descanso temporal que habrá entre los Box de Mazinger Z y Great Mazinger. Además, la serie se lanzará en dos volúmenes: El primero contendrá los 7 OVA's y el segundo estará compuesto por el largometraje "¡Lucha a muerte! Mazinkaiser contra el Gran Señor de la Oscuridad".

Aprovechando que aún falta bastante, tanto el Club Dynamic como Selecta Visión quieren saber cuál es la opinión de los fans, así que no dejéis de escribirnos para comentaros cuál es vuestro punto de vista. ¿Qué os parece el lanzamiento en dos box? ¿Cómo os gustaría plantear la edición? Y lo más interesante... ¿Qué contenidos extra os gustaría que incorporara el lanzamiento de Mazinkaiser?

kaizerpr - 03 de Nov de 2014 - 03:54 PM
Asunto: RE: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)
yesss ya era hora!!!!
amadeus_dark - 03 de Nov de 2014 - 04:18 PM
Asunto: RE: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)

Enlace al vídeo



Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)

clanmusic - 03 de Nov de 2014 - 04:41 PM
Asunto: RE: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)
Muy buena noticia. Esta compra va a la saca!
champzingerz - 03 de Nov de 2014 - 05:29 PM
Asunto: RE: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)
Esta claro que esta compra en formato bluray cae si o si, con doblaje al casetellano, entiendo que con las mismas voces que en shin mazinger, UNA GRAN NOTICIA¡¡¡¡
Pilder_on - 03 de Nov de 2014 - 05:59 PM
Asunto: RE: Mazinkaiser de Selecta Visión (hilo oficial)
A ver que acaba saliendo... De momento como mínimo es de agradecer que Selecta esté peleando por traer este tipo de series..
liderDark - 03 de Nov de 2014 - 06:14 PM
Asunto:
y si les sale bien en venta.. tal vez se animen en sacar tambien a los demas robots en blu-ray..llamese Kotetsu Jeeg clasico, Grendizer, Getter Robo y el G, God mazinger, Glodrake, etc...bueño, soñar no cuesta ni un centavo, jeje
jinrais1 - 08 de Nov de 2014 - 06:48 PM
Asunto:
Buena noticia ahora solo falta que nos confirmen los audios si serán los mismos de shin mazinger
KAL-EL - 09 de Nov de 2014 - 08:46 AM
Asunto:
esto si que es una buena noticia, esa compra me la apunto, y ojala como dicen, ojala se animen con los getters, jeegs, gakeen kotetsushin jeeg y mas series.
Souhiro - 17 de Ene de 2015 - 05:08 PM
Asunto:
Very Happy Me alegra muchisimo oir eso

Esto significa que hay mas gente que considera que mejor el Kaiser que el Grennburguer
Beta8 - 18 de Ene de 2015 - 01:07 AM
Asunto:
      Souhiro escribió:
Very Happy Me alegra muchisimo oir eso

Esto significa que hay mas gente que considera que mejor el Kaiser que el Grennburguer


Yo diría más bien que son 7 capitulos frente a 74 y por eso Mazinkaiser es una licencia muchísimo menos arriesgada que Grendizer. Si vende bien Gran Mazinger asegura que Grendizer la lanzarán también, que gusta mucho más que Gran Mazinger.

De hecho me está sorprendiendo que el anuncio del lanzamiento de Mazinkaiser haya pasado con más pena que gloria por los foros. Se habló de ello el día que lo anunciaron y poco más. Quizás tenga algo que ver que mucha gente sabe que en Blu-ray no habrá imagen HD, aunque yo la compraré por el tema de que le van a hacer (teoricamente) un doblaje en castellano.
Pilder_on - 18 de Ene de 2015 - 01:37 PM
Asunto:
Beta8, yo creo que es por la falta de info... a ver si cuando hayan más novedades se sabe algo... A fin de cuentas yo creo que Mazinkaiser fue el "boom" para que muchos que no teníamos mucha info o material respecto a Mazinger volviésemos a interesarnos más por el personaje..
Beta8 - 18 de Ene de 2015 - 07:23 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
Beta8, yo creo que es por la falta de info... a ver si cuando hayan más novedades se sabe algo... A fin de cuentas yo creo que Mazinkaiser fue el "boom" para que muchos que no teníamos mucha info o material respecto a Mazinger volviésemos a interesarnos más por el personaje..


Yo no lo calificaría de "boom". Simplemente llevábamos 30 años sin ninguna serie de Mazinger y cualquier cosa era bienvenida. Podrá ser mejor o peor serie (ya sabemos que éxito no siempre va unido a calidad) pero vi mucho más "boom" con Shin Mazinger que con Mazinkaiser. Al menos en foros americanos lo he visto así. Mucha gente que ni sabía que era eso de "Mazinger" llegó a interesarse en el personaje gracias a Shin Mazinger. Mazinkaiser lo veo como algo de ámbito más reducido a nivel de fans, cuyo público principal era los jugadores del Super Robot Wars (aparte de los fans de Mazinger).

De todas formas me alegra mucho la licencia y estoy seguro de que venderá bastante bien. Pero no sé, no esperaba una reacción tan fría por parte de los foros. A mi Mazinkaiser me gusta, pero no me vuelve loco. Pienso que es una serie entretenida, con algunos momentos épicos. A mi lo que me falla de la serie Mazinkaiser es que el robot es demasiado poderoso, cuando la gracia de Mazinger-Z era que siempre acababa destrozado y Koji las pasaba putas para buscar una forma de derrotar al bruto mecánico de la semana. Pero lo dicho, que voy a comprar la edición si le hacen un buen doblaje castellano.
Pilder_on - 19 de Ene de 2015 - 04:36 PM
Asunto:
Bueno, básicamente creo que fue lo que nos hizo volver a tener ilusión y ganas de más Mazinger... Quizá no sea "boom" la palabra adecuada, pero es lo que nos reenganchó a Mazinger, o al menos a mi...
Beta8 - 21 de Ene de 2015 - 03:06 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
Bueno, básicamente creo que fue lo que nos hizo volver a tener ilusión y ganas de más Mazinger...


A mí no, desde luego. En todo caso me hizo añorar más aún la serie clásica y joderme que no hicieran un remake de Mazinger-Z en condiciones. Eso sí, el episodio 1 para mí es antológico y esa historia es la que deberían haber haber utilizado al final de la serie clásica (pero en lugar de aparecer Mazinkaiser, aparecer Gran Mazinger).

Pero que no estoy diciendo que Mazinkaiser sea una serie mala, porque no lo es. Pero que para muchos fans, Mazinkaiser es una ida de olla simpática, sin más, al servicio de los videojuegos Super Robot War. Ni la consideramos tercera parte de Mazinger, ni nada por el estilo como algunos se empeñan en decir. Prefiero mil veces Grendizer, por ejemplo (que esa sí la considero tercera parte).
liderDark - 21 de Ene de 2015 - 05:03 PM
Asunto:
beta8, Grendizer es una historia aparte..aunque en la serie esten Boss y Koji..y en italia lo hayan tomado como la continuacion de Graa Mazinger..sino recuerda el video trailer por el aniversario de la Toei donde se ve al Mazinkaiser salir a la lucha y enfrentar al Emperador Mikene..no se pudo concretar esa secuela por que Go nagai se apartó de la toei y le cedió los derechos a otra Empresa., que hizo LOS ovas de Mazinkaiser.. eso creo yo...
Beta8 - 21 de Ene de 2015 - 09:54 PM
Asunto:
Nº 1: ¿Qué tiene que ver un video promocional de Mazinkaiser en todo esto? Es sólo eso un video promocional hecho 30 años después. No te montes historias. Mazinkaiser es una serie que como mucho se produce en un universo alternativo que nada tiene que ver con la trilogía clásica de los 70.

Nº 2: Te concedo que Grendizer cuenta "otra historia", que incluso viene de una pelicula que nada tenía que ver con Mazinger, pero la historia final sigue siendo una tercera parte en el sentido de que se continua la historia de Koji Kabuto, y se ven cosas acontecidas en Mazinger-Z (o sea, te confirman que lo que pasa en Grendizer son acontecimientos que pasan despues de la serie de Mazinger-Z y Gran Mazinger). Incluso la película "Gran Mazinger vs Grendizer" te lo confirma aún más. Guste o no guste, son tres las series: Mazinger Z, Gran Mazinger y Grendizer. El Koji que sale en Grendizer es el Koji de Mazinger Z y de Gran Mazinger. El Boss que sale en Grendizer es el mismo que el de Mazinger Z y el de Gran Mazinger. En cambio Mazinkaiser no tiene nada que ver con ellas ni las continua, en todo caso tiene que ver más con el manga de Nagai que con las series de los 70 de Toei (aunque la idea saliese del super robot wars)
profenossori(º=º) - 21 de Ene de 2015 - 11:27 PM
Asunto:
No entro en qué serie es mejor, si Grendizer o Mazinkaiser, porque son dos series bien distintas. Y que se hicieron en dos momentos diferentes. Tampoco voy a comparar la calidad con Shin Mazinger. Sólo escribiré un poco de nostalgia...
Recuerdo que el estreno de Mazinkaiser levantó una enorme expectación en... iba a decir, los foros de Mazinger... pero en 2001 no me acuerdo si ya existía ERDG o MMM. En la Lista Onelist-Yahoo de Mazinger, que estábamos muchos de los fans más veteranos, había una gran expectación antes y durante el estreno de cada episodio. Y muchos comentarios, y ganas de bajársela. Wink
Aunque es difícil comparar objetivamente, mi impresión es que Shin Mazinger dejó a los aficionados (en los foros) bastante más fríos que Mazinkaiser. Y personalmente, a Shin Mazinger lo tengo casi olvidado, mientras que mi recuerdo de Mazinkaiser es mucho mejor, idas de olla incluidas. Laughing
Beta8 - 22 de Ene de 2015 - 11:07 AM
Asunto:
      profenossori(º=º) escribió:
No entro en qué serie es mejor, si Grendizer o Mazinkaiser, porque son dos series bien distintas. Y que se hicieron en dos momentos diferentes. Tampoco voy a comparar la calidad con Shin Mazinger. Sólo escribiré un poco de nostalgia...
Recuerdo que el estreno de Mazinkaiser levantó una enorme expectación en... iba a decir, los foros de Mazinger... pero en 2001 no me acuerdo si ya existía ERDG o MMM. En la Lista Onelist-Yahoo de Mazinger, que estábamos muchos de los fans más veteranos, había una gran expectación antes y durante el estreno de cada episodio. Y muchos comentarios, y ganas de bajársela. Wink
Aunque es difícil comparar objetivamente, mi impresión es que Shin Mazinger dejó a los aficionados (en los foros) bastante más fríos que Mazinkaiser. Y personalmente, a Shin Mazinger lo tengo casi olvidado, mientras que mi recuerdo de Mazinkaiser es mucho mejor, idas de olla incluidas. Laughing


Es que lo que tu dices no se contradice nada con lo que yo he comentado (que veteranos somos muchos, aunque el tiempo nos haya cambiado los nicks...). A nivel de fan de Mazinger/Super Robot Wars, Mazinkaiser tuvo su repercusión y todos esperabamos los subs cuando salía un capitulo con muchas ganas. Pero no salió de ahí. A nivel general, ha sido Shin Mazinger la que ha puesto a Mazinger en el punto de mira de mucha gente que ni conocían la serie original de los 70 (sólo tenias que darte una vuelta por foros dedicados al anime en general y en especial a los dedicados a los mechas). Si es que sólo con ver para que fueron pensadas ambas series, te das cuenta de la diferencia. Mazinkaiser era un OVA de 7 capitulos pensado para ser vendido a los fans sin tener en cuenta al público en general. Shin Mazinger fue una serie regular de 26 episodios creada para TV, por tanto pensada para ser vista por el público en general. Es que la repecusión de ambas series entre la gente fué abismal.

En cuanto a la calidad tanto de Mazinkaiser como de Shin Mazinger (hablo del fan clásico) tiene a la gente dividida, porque una serie gusta a unos, y la otra a otros, pero como eso ya es cuestión de gustos, ahí no entro. Yo puedo opinar porque Mazinkaiser me dejó frio y Shin Mazinger me pareció relativamente cojonuda. Afortunadamente Mazinkaiser me parece lo suficientemente buena como para comprar la edición española y no me parece mala serie.
liderDark - 22 de Ene de 2015 - 02:25 PM
Asunto:
      Cita:
Shin Mazinger fue una serie regular de 26 episodios creada para TV, por tanto pensada para ser vista por el público en general.
jeje..¿estas seguro Beta8? la escena de la pileta jacuzzi donde estaban Sayaka y Koji,bañandose, no creo que estaba dirigido para el publico general ( entiendase niños). jeje..aparte de otras escenas con sangrecita.....Mi extrañeza es si Grendizer era la continuacion, ¿por qué en España los nombres fueron cambiados, exactamente Carlos y no Koji, como si paso en Mazinger Z, version de España y que era mas antigua?
Beta8 - 22 de Ene de 2015 - 06:12 PM
Asunto:
      liderDark escribió:
      Cita:
Shin Mazinger fue una serie regular de 26 episodios creada para TV, por tanto pensada para ser vista por el público en general.
jeje..¿estas seguro Beta8? la escena de la pileta jacuzzi donde estaban Sayaka y Koji,bañandose, no creo que estaba dirigido para el publico general ( entiendase niños). jeje..aparte de otras escenas con sangrecita....


Publico en general= Dirigida a más gente que no era fan de de Mazinger Z.

      liderDark escribió:
Mi extrañeza es si Grendizer era la continuacion, ¿por qué en España los nombres fueron cambiados, exactamente Carlos y no Koji, como si paso en Mazinger Z, version de España y que era mas antigua?


¿¿¿Estás haciendo esa pregunta en serio??? A ver, para empezar, el primer doblaje castellano de Grendizer a Koji le llamaban Alcor, y no Carlos (y a Grendizer, Goldorak). La razón es porque la serie se tradujo de la versión francesa. Luego hubo un segundo doblaje castellano donde ahí llamaban a Koji, Carlos.

Preguntas que si era la continuación por qué en nuestro doblaje llaman a Koji, Carlos... Lo preguntas como si un doblaje tuviese el poder de cambiar si una serie forma parte de una trilogía o no, por encima de la idea original que los creadores japoneses tenían a la hora de hacer la serie...

De todas formas te contesto: Es muy sencillo, se usaron nombres españoles porque hubo una época en los años 90 en la que los estúpidos que hacían doblaje de anime traducian TODOS los nombres al castellano. Esa es la explicación. Dicho al revés, para que lo entiendas mejor, si hubiesen doblado Mazinger Z en los 90, a Koji tambien le hubiesen llamado Carlos. Afortunadamente las quejas fueron muchas y dejaron de hacer eso, pero Grendizer es una serie que quedó afectada por esa moda.

Ahora te pregunto yo. En el doblaje latino de Grendizer llaman a Koji, Koji. Supongo que usando tu lógica entonces en Latinoamérica Grendizer es tercera parte y en España no porque a Koji le llaman Carlos. Es que...
GreatMazinger2

PD: En las películas de Mazinger tambien llaman a todos por su nombre japonés en los doblajes ¿Esas si forman parte de la saga porque lo doblan con los nombres originales?

PD2: Yo vi Grendizer en 1980 con doblaje marroquí, un año después de emitirse Mazinger-Z en España. Allí le llamaban Koji Kabuto. Supongo que por eso nunca he tenido problema en considerar la serie como la tercera parte de una saga.
3xcl4m4t10n - 22 de Ene de 2015 - 06:30 PM
Asunto:
      liderDark escribió:
      Cita:
Shin Mazinger fue una serie regular de 26 episodios creada para TV, por tanto pensada para ser vista por el público en general.
jeje..¿estas seguro Beta8? la escena de la pileta jacuzzi donde estaban Sayaka y Koji,bañandose, no creo que estaba dirigido para el publico general ( entiendase niños). jeje..aparte de otras escenas con sangrecita.....Mi extrañeza es si Grendizer era la continuacion, ¿por qué en España los nombres fueron cambiados, exactamente Carlos y no Koji, como si paso en Mazinger Z, version de España y que era mas antigua?


Por público general no se entiende SOLO niños, se entiende TAMBIEN niños, y esa escena no es picante, es graciosa. Además recuerda que en asia tienen otra moral (entre otras cosas porque la puta mierda de iglesia cristina no estuvo allí ;D).

Beta8, no te calientes la cabeza. Liderdark tiene un problema de entendederas bastante grave y por mucho que le expliques las cosas vive en su mundo donde el se crea sus historias y luego se las cree. No es capaz de comprender que una serie no tiene nada que ver con las cagadas del doblaje, así que el resto de conclusiones caen por si solas...
Pilder_on - 22 de Ene de 2015 - 08:31 PM
Asunto:
      3xcl4m4t10n escribió:
      liderDark escribió:
      Cita:
Shin Mazinger fue una serie regular de 26 episodios creada para TV, por tanto pensada para ser vista por el público en general.
jeje..¿estas seguro Beta8? la escena de la pileta jacuzzi donde estaban Sayaka y Koji,bañandose, no creo que estaba dirigido para el publico general ( entiendase niños). jeje..aparte de otras escenas con sangrecita.....Mi extrañeza es si Grendizer era la continuacion, ¿por qué en España los nombres fueron cambiados, exactamente Carlos y no Koji, como si paso en Mazinger Z, version de España y que era mas antigua?


Por público general no se entiende SOLO niños, se entiende TAMBIEN niños, y esa escena no es picante, es graciosa. Además recuerda que en asia tienen otra moral (entre otras cosas porque la puta mierda de iglesia cristina no estuvo allí ;D).

Beta8, no te calientes la cabeza. Liderdark tiene un problema de entendederas bastante grave y por mucho que le expliques las cosas vive en su mundo donde el se crea sus historias y luego se las cree. No es capaz de comprender que una serie no tiene nada que ver con las cagadas del doblaje, así que el resto de conclusiones caen por si solas...



Enlace al vídeo

liderDark - 22 de Ene de 2015 - 10:28 PM
Asunto:
Tomalo por el lado amable, beta8 jeje..¿ves?..asi como mi persona, otros ya saben lo de Grendizer y el 'zafarrancho' de los malos doblajes o por que le cambiaron los nombres.. Ahora, Grendizer nunca llego al Perú..hasta que en el año del 2010 y gracias a la internet (en mi caso), se supo de su existencia al igual que Gran Mazinger, asi como recien este año veo la serie Govarian ,y sus escenas hot, jeje...
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)

profenossori(º=º) - 31 de Ene de 2015 - 12:26 AM
Asunto:
En principio este hilo no es para hacer "Mazinkaiser contra Shin Mazinger", pero mientras no salga la serie a la venta, pues así paso el rato...
Primero, parto de que el Mazinger que más me gustó fue el anime del 72, y todo lo que han hecho después me parece inferior a eso. Y me temo que todo lo que hagan en el futuro me parecerá lo mismo... Salvo, tal vez, alguna película buena de imagen real, si me dejaran participar en el guion. Wink
Con eso en mente, Mazinkaiser tiene algunos episodios que me encantaron, al principio y al final de la serie. Y que disfruté con ganas, con ilusión, como un crío grande durante un rato. Me acuerdo de bastantes escenas que me impactaron, me gustaron, llamaron la atención, etc. Que tienen algo de emoción, de sentimiento para mí, vamos. Que me gusta volver a verlas de vez en cuando.
En cambio, Shin Mazinger me decepcionó bastante, me dejó demasiado frío. Apenas recuerdo alguna escena que haya visto, y que me apetezca volver a ver de vez en cuando. Por el contrario, me acuerdo de otras escenas, que preferiría olvidar directamente. Para mí fue una serie de "vista y (casi) olvidada".
Vamos, que me acuerdo mucho más de algunas escenas para ese guion de una película de Mazinger en que me gustaría participar, y que supongo que nunca veré en una pantalla; pero sí en mi imaginación. Muerto de risa
profenossori(º=º) - 31 de Ene de 2015 - 12:54 AM
Asunto:
Por cierto, acabo de leer en la web del Club Dynamic que en Febrero sale "Shin Mazinger" ed. Selecta en pack de BD. Creo que soy el último en enterarse por aquí. Laughing

http://www.animecion.com/mazinger-z-edicion-impacto-pack-serie-completa-blu-ray/
Beta8 - 31 de Ene de 2015 - 12:00 PM
Asunto:
Yo lo he visto publicado en un montón de sitios. Creo que es la cuarta reedición de Shin Mazinger en nuestro país, contando periódicos. Supongo que estarán aprovechando el éxito de ventas de la serie clásica (o al menos por amazon eso parece, que tiene bastantes ventas).
Holzon - 05 de Feb de 2015 - 11:09 AM
Asunto:
Volviendo al tema original que nos ocupa, os traigo algunas novedades sobre el próximo lanzamiento de Mazinkaiser. Copio y pego la noticia del Club Dynamic y así me ahorro redactarlo de nuevo, jajaja. Por cierto, sería interesante saber vuestra opinión sobre las preguntas que se os formulan al final de la nota, ya que toda aportación/opinión/valoración/idea siempre es bienvenido de caras a mejorar la edición:


      Club Dynamic escribió:
Ya ha pasado algún tiempo desde que Selecta Visión anunció la adquisición de la licencia, pero hasta la fecha no se han dado más detalles sobre cómo será la edición. El Club Dynamic os trae en exclusiva un avance de las características de su lanzamiento. Aunque se barajan varias fechas, está previsto que la serie salga a la venta en formato DVD y Blu-Ray durante el próximo mes de octubre-noviembre del presente año coincidiendo con el último volumen (el número Cool de Mazinger Z para rellenar el descanso temporal que habrá entre los Box de Mazinger Z y Great Mazinger. Además, la serie se lanzará en dos volúmenes: El primero contendrá los 7 OVA's y el segundo estará compuesto por el largometraje "¡Lucha a muerte! Mazinkaiser contra el Gran Señor de la Oscuridad".

Aprovechando que aún falta bastante, tanto el Club Dynamic como Selecta Visión quieren saber cuál es la opinión de los fans, así que no dejéis de escribirnos para comentaros cuál es vuestro punto de vista. ¿Qué os parece el lanzamiento en dos box? ¿Cómo os gustaría plantear la edición? Y lo más interesante... ¿Qué contenidos extra os gustaría que incorporara el lanzamiento de Mazinkaiser?

Beta8 - 05 de Feb de 2015 - 11:34 AM
Asunto:
      Club Dynamic escribió:
Ya ha pasado algún tiempo desde que Selecta Visión anunció la adquisición de la licencia, pero hasta la fecha no se han dado más detalles sobre cómo será la edición. El Club Dynamic os trae en exclusiva un avance de las características de su lanzamiento. Aunque se barajan varias fechas, está previsto que la serie salga a la venta en formato DVD y Blu-Ray durante el próximo mes de octubre-noviembre del presente año coincidiendo con el último volumen (el número Cool de Mazinger Z para rellenar el descanso temporal que habrá entre los Box de Mazinger Z y Great Mazinger. Además, la serie se lanzará en dos volúmenes: El primero contendrá los 7 OVA's y el segundo estará compuesto por el largometraje "¡Lucha a muerte! Mazinkaiser contra el Gran Señor de la Oscuridad".

Aprovechando que aún falta bastante, tanto el Club Dynamic como Selecta Visión quieren saber cuál es la opinión de los fans, así que no dejéis de escribirnos para comentaros cuál es vuestro punto de vista. ¿Qué os parece el lanzamiento en dos box? ¿Cómo os gustaría plantear la edición? Y lo más interesante... ¿Qué contenidos extra os gustaría que incorporara el lanzamiento de Mazinkaiser?


A mi me parece que como extra no puede faltar de ninguna manera el espectacular trailer. Espero que Selecta haga todo lo posible por incluirlo con la mejor calidad posible (no sé si existirá en HD):


Enlace al vídeo


En cuanto a la forma de sacarlo, yo preferiría un único volumen con todo.
champzingerz - 05 de Feb de 2015 - 03:07 PM
Asunto:
Estoy totalmente de acuerdo con Beta8, este corto en alta definición me parece un extra indispensable para añadir en el box 2. Creo que Si o Si se debe de incluir.

Saludos.
Beta8 - 05 de Feb de 2015 - 03:24 PM
Asunto:
      champzingerz escribió:
Estoy totalmente de acuerdo con Beta8, este corto en alta definición me parece un extra indispensable para añadir en el box 2. Creo que Si o Si se debe de incluir.


Ojo, no os hagais muchas ilusiones con Mazinkaiser en HD. Fué creada en SD y en Japón lo que salió fué un reescalado. Por eso he puesto que no sabía si ese trailer estaba en HD.
liderDark - 05 de Feb de 2015 - 09:18 PM
Asunto:
      Cita:
Estoy totalmente de acuerdo con Beta8, este corto en alta definición me parece un extra indispensable para añadir en el box 2. Creo que Si o Si se debe de incluir.
no creen que si incluen ese extra pueda haber un choque de intereses entre las compañias de animacion del video corto y los que hicieron los OVAS de Mazinkaiser
3xcl4m4t10n - 06 de Feb de 2015 - 01:46 AM
Asunto:
      liderDark escribió:
      Cita:
Estoy totalmente de acuerdo con Beta8, este corto en alta definición me parece un extra indispensable para añadir en el box 2. Creo que Si o Si se debe de incluir.
no creen que si incluen ese extra pueda haber un choque de intereses entre las compañias de animacion del video corto y los que hicieron los OVAS de Mazinkaiser


¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡DIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
j.p. - 15 de Feb de 2015 - 05:54 PM
Asunto:
Me interesa bastante esta serie, la vi en su día y me pareció muy divertida. A ver qué tal es el doblaje, cosa muy importante. Y bueno, aunque sea un reescalado se verá bastante mejor que en DVD, ya he visto varios animes blurays reescalados y aunque obviamente no es HD, sí se nota bastante mejoría.
Gracias por la noticia.
Saludos.
profenossori(º=º) - 16 de Feb de 2015 - 05:17 PM
Asunto:
Aunque creo que llego tarde para opinar, yo prefiero que vendan todo de Mazinkaiser en un solo box.
Que no sea HD genuino, me da igual. El doblaje que lleve, me da igual. Que los subs sean buenos y traducidos del japonés, no me da igual. Laughing Tengo curiosidad por saber qué rollo les cuenta el doctor Yumi a los demás en el OVA 2, cuando se reúnen tras la llegada de Mazinkaiser al Instituto. Cuando revisé los subs de esa OVA, hace tiempo, me tuve que inventar ese discurso para que pareciera coherente. Y me dijeron que "se parece a lo que dice como un huevo a una castaña, pero tiene más sentido", lo que me dejó satisfecho. Wink

Como extras, propongo:
- Una entrevista con algún responsable de la serie en Japón. Que no sea Nagai, porque más o menos siempre cuenta el mismo rollo de Mazinger, y a estas alturas parece que le da todo igual. Es una sugerencia tan obvia, que el inconveniente es igual de obvio: buscar a alguien en Japón, que otro alguien lo video-entreviste allí, y traducirlo aquí.

- ¿Va a haber librito de Mazinkaiser? Cuando he visto el librito del pack Shin Mazinger en BD, he empezado a babear... Me temo que voy a comprarlo, sólo por el libro, jajaja. Ya regalaré los BD a quien pueda. Muerto de risa
(Este finde FNAC hacía 30% de descuento en home-video, con la excusa de San Valentín, pero como soy un lerdo llegué tarde! Embarassed)

- Este AMV, que me parece el mejor de los muchos que vi sobre el Kaiser. Inconveniente, los derechos legales de la canción. Y pedir permiso al autor del vídeo (eso parece más sencillo).

Enlace al vídeo


Y otro más, que le he contado a Holzon en privado. Me lo callo, por si hace caso, para no chafar la sorpresa.
jinrais1 - 16 de Feb de 2015 - 08:11 PM
Asunto:
Se sabe si van a traducir la canción en español? como paso con mazinger z con Alfredo garrido
liderDark - 16 de Feb de 2015 - 09:38 PM
Asunto:
      Cita:
3xcl4m4t10n ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡DIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

¿Por que el asombro?..seguro adiviné ¿ o no?, jeje..
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)

Franciskaiser - 19 de Feb de 2015 - 02:48 PM
Asunto:
a mi me encantaria que respetasen el eco de los robots
no digo que lo pongan como mazinger z la serie clasica pero que por lo menos cuando gritan las armas o hablan se escuche un buen eco
3xcl4m4t10n - 19 de Feb de 2015 - 03:33 PM
Asunto:
      liderDark escribió:
      Cita:
3xcl4m4t10n ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡DIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

¿Por que el asombro?..seguro adiviné ¿ o no?, jeje..
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)


Para nada, has dicho una tonteria sin sentido (otra mas).
Koky - 20 de Feb de 2015 - 11:32 AM
Asunto:
      3xcl4m4t10n escribió:
      liderDark escribió:
      Cita:
3xcl4m4t10n ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡DIOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

¿Por que el asombro?..seguro adiviné ¿ o no?, jeje..
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)


Para nada, has dicho una tonteria sin sentido (otra mas).


Y van 1116, y contando Muerto de risa

Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)

3xcl4m4t10n - 20 de Feb de 2015 - 12:08 PM
Asunto:
Madre mia, a este ritmo dice tantas tonterias como yo gilipolleces.
liderDark - 20 de Feb de 2015 - 09:14 PM
Asunto:
      Cita:
Y van 1116, y contando
..jeje.. ni me habia dado cuenta.. al menos ya cuento con UN seguidor atento, jajaja.. ahora, mas bien disculpas para el autor de este foro, porque se esta desviando del importante tema sobre Mazinkaiser de selecta vision..
Glendaion - 21 de Feb de 2015 - 01:12 PM
Asunto:
Esperemos que editen la version donde Ashura se carga a Mazinkaiser, lo mas esperado por los fans. Será un extra esas escenas ocultas?
Holzon - 21 de Feb de 2015 - 02:55 PM
Asunto:
¿Alguien tiene todos los booklets que iban con la primera edición de los DVD japoneses? Me parecen muy interesantes y me gustaría presentárselos a Selecta para que los publicaran de forma integral con el Box... Si alguien pudiera escanearlos y compartirlos, me haría un gran favor, ya que sólo tengo 3 de 7... (El de la OVA del General Negro no sé si contenía alguno, pero supongo que sí)

¿Sabés también si la reedición del Kaiser en DVD y Blu-Ray contienen algún tipo de librito o extra audiovisual? Si contiene librito, una escaneada me iría de perlas. Si hay algún tipo de contenido audiovisual (como los que contenía la primera tirada en DVD, por ejemplo), alguna que otra captura de pantalla también me iría bien.

Tal y como he hecho con Mazinger Z, he adaptado las canciones para que resulten cantables. ¿Os gustaría un karaoke como extra para cantar los temas del Kaiser?
jinrais1 - 21 de Feb de 2015 - 11:42 PM
Asunto:
Ami más bien me gustaria que la cantase en español ya que la van a traducir seria algo único y se queda aquí como lo de tve y si quieren de opción la otra canción en japones.sobre las portadas tan bien seria lo suyo hacerlas únicas aquí si hacen clones como las japonesas al verlas en venta tan bien atraerá más una portada diferente no siempre lo mismo de eso se trata ya que se edita algo en España...
Holzon - 04 de Mar de 2015 - 01:30 PM
Asunto:
Hola de nuevo.
Necesito un favorcillo urgente... ¿Alguien me podría pasar una foto o un scan de las carátulas del volumen 5 y 6? Necesito la parte trasera y que el texto sea leíble. Es importante. Gracias.
chogokin - 04 de Mar de 2015 - 05:57 PM
Asunto:
+++



+++



+++

Servidor : Zippyshare

Imagen 1 : 3237 x 2229 px - 300pp - 24 bits - 6,23 MB
Imagen 2 : 3237 x 2229 px - 300pp - 24 bits - 6,34 MB

http://www44.zippyshare.com/v/XOEIIhmW/file.html

+++
Holzon - 05 de Mar de 2015 - 01:31 AM
Asunto:
Un millón de gracias, Chogokin. ¡Los scans me han ido de maravilla!
chogokin - 05 de Mar de 2015 - 07:13 PM
Asunto:
+++

Wink

+++
Beta8 - 12 de Mar de 2015 - 02:04 PM
Asunto:
Al parecer ya se puede reservar el Blu-ray de Mazinkaiser (Edición Coleccionista - Cb Extras+Libro). Sale a la venta el 6 de Mayo: http://www.amazon.es/exec/obidos/ASIN/B00UICJG3W

Indica que tiene audio en español. ¿Alguien sabe algo de este doblaje?
Holzon - 15 de Mar de 2015 - 10:19 PM
Asunto:
      Beta8 escribió:
Al parecer ya se puede reservar el Blu-ray de Mazinkaiser (Edición Coleccionista - Cb Extras+Libro). Sale a la venta el 6 de Mayo: http://www.amazon.es/exec/obidos/ASIN/B00UICJG3W

Indica que tiene audio en español. ¿Alguien sabe algo de este doblaje?


El lanzamiento se ha retrasado porque era demasiado justo tenerlo listo para esa fecha...
En cuanto al doblaje, no creo que tarde mucho en salir alguna muestra. No se si ya estará terminado, pero ahora mismo estamos con el del General Negro.

Me haría gracia preguntar si preferís el término "tradicional" que es "General Negro" o el término "original" que es "General de la oscuridad", pero me da un poco de miedo porque algunos no saben opinar y aprovechan cualquier excusa para criticar, crear polémica y desmerecer el trabajo de los demás... Aun así, ¿lo intentamos?
jordiferretes - 16 de Mar de 2015 - 10:16 AM
Asunto:
Yo personalmente prefiero "General Negro", ya que siempre lo he conocido así.

Por cierto, Holzon, en las especificaciones de Amazon pone que el audio es 2.0. ¿Sabes si será así de verdad? Sería una pena tener Mazinkaiser en blu-ray y con audio 2.0 (mientras que la edición de byChili sí tiene audio 5.1).

Saludos y gracias.
Holzon - 16 de Mar de 2015 - 12:21 PM
Asunto:
      jordiferretes escribió:
Yo personalmente prefiero "General Negro", ya que siempre lo he conocido así.

Por cierto, Holzon, en las especificaciones de Amazon pone que el audio es 2.0. ¿Sabes si será así de verdad? Sería una pena tener Mazinkaiser en blu-ray y con audio 2.0 (mientras que la edición de byChili sí tiene audio 5.1).

Saludos y gracias.


El audio depende de la fuente japonesa... Cuando la serie original es en 2.0 no se suele autorizar la conversión a 5.1 para las ediciones extranjeras. Eso ya pasó con Shin Mazinger y con Mazinger Z. Es una lástima, pero tampoco es que se note "tanto". Con Shin Mazinger, los efectos de audio se oyen perfectamente y no deja de ser un 2.0

Anotada tu propuesta de que se mantenga el término "General Negro" Wink
Supongo que ese término es el que tirará más por ser el que se ha usado tradicionalmente por aquí, igual que lo de "puños fuera" en vez de "puños cohete".
Beta8 - 16 de Mar de 2015 - 12:56 PM
Asunto:
      Holzon escribió:
      jordiferretes escribió:
Yo personalmente prefiero "General Negro", ya que siempre lo he conocido así.

Por cierto, Holzon, en las especificaciones de Amazon pone que el audio es 2.0. ¿Sabes si será así de verdad? Sería una pena tener Mazinkaiser en blu-ray y con audio 2.0 (mientras que la edición de byChili sí tiene audio 5.1).

Saludos y gracias.


El audio depende de la fuente japonesa... Cuando la serie original es en 2.0 no se suele autorizar la conversión a 5.1 para las ediciones extranjeras. Eso ya pasó con Shin Mazinger y con Mazinger Z. Es una lástima, pero tampoco es que se note "tanto". Con Shin Mazinger, los efectos de audio se oyen perfectamente y no deja de ser un 2.0


De Shin Mazinger y de Mazinger-Z no existe pista 5.1 japonesa, pero de Mazinkaiser sí existe una edición con la pista 5.1 japonesa. Hay que recordar que la pista japonesa original de Mazinkaiser no es un simple 2.0 estereo, es Dolby Surround, que para quien no lo sepa implica que hay cuatro pistas codificadas matricialmente en el audio (Izquierda, Central, Derecha y Surround). Obviamente se necesita el decodificador adecuado para sacar estas pistas o de lo contrario sólo oiremos un simple 2.0 (aunque no lo creais, este sistema ya se usaba en VHS).

Si Selecta no usa el reciente 5.1 japonés, espero que al menos mantenga las propiedades de ese 2.0 Surround y no nos haga tragar con una simple versión estereo. Ya que no podemos ver Mazinkaiser en HD, que al menos podamos disfrutar de un sonido contundente...

En Mazinteam puse una review sobre los Blu-ray japoneses, pero como cerró no se puede acceder a la review. Por tanto vuelvo a poner aquí lo que puse allí. Los Blu-rays japoneses son un mero reescalado, con lo cual se ven igual que si metes los DVD originales en un Blu-ray y lo reescala. La ventaja que se tiene es que el codec que se usa para los discos Blu-ray es mucho más eficiente que el de los DVD, con lo cual tenemos cierta mejora al no tener problemas de compresión con la imagen. Os dejo unas capturas, que repito son del Blu-ray Japones (no es el de Selecta):























































Si bien la imagen fue una decepción para los que compramos el Blu-ray en Japón, no fue así con el tema del audio en 5.1. Aunque la mezcla original era Dolby Surround (no era un simple estereo), al ser una serie tan reciente es obvio que han podido tirar de las fuentes originales de audio para crear una verdadera pista 5.1 (no es en absoluto una conversión de 2.0 a 5.1). A continuación os dejo un gráfico donde se puede ver como trabajan los 6 canales discretos en el primer episodio.



Como soy consciente de que ver una gráfica no es suficiente, os he subido unos minutejos del audio del primer episodio (no es el audio del capitulo entero) con las pistas separadas. Un archivo contiene la pista central (principalmente son voces y explosiones), otro con el audio de los altavoces delanteros (salvo la cancion inicial es practicamente música y efectos como el eco de los robots) y las pistas traseras (dedicada a crear la sensación de rodearnos la acción y la música). Ojo, la pista central no se oye nada hasta el minuto 1:50 (las pistas están en formato mp3 para que solo pese 44 megas los pocos minutos de audio que os pongo): https://mega.co.nz/#!YgFlGQQB!57KyKJyQgmd916d4amJkU3wY67e7R-CUUBwTqwwF3E8 Cuidado, la pista de los altavoces traseros tiene el volumen mucho más bajo que el canal central y los altavoces delanteros, y puede pegar un subidon cuando hay algun golpe, cuando usan las armas, etc. Esto es normal.

En resumen, es una verdadera pena que a falta de una imagen HD perdamos el 5.1 tan bueno también. Y vuelvo a repetir por si no ha quedado claro, esto NO es una review de la edición de Selecta, es una review de los Blu-ray japoneses.
velgas - 16 de Mar de 2015 - 06:38 PM
Asunto:
      Holzon escribió:


Me haría gracia preguntar si preferís el término "tradicional" que es "General Negro" o el término "original" que es "General de la oscuridad", pero me da un poco de miedo porque algunos no saben opinar y aprovechan cualquier excusa para criticar, crear polémica y desmerecer el trabajo de los demás... Aun así, ¿lo intentamos?


Puedes preguntar sin ningún miedo por lo que estimes oportuno, Holzon. A mi personalmente me da igual "General Negro" o "General de la oscuridad", creo que ambos son válidos, porque aquí no pesa tanto la tradición local como en otros nombres de personajes y porque ambos suenan bien alrededor del nombre y carácter del aludido.

En relación a lo de las críticas, creación de polémicas y el no saber opinar, entiendo que hay que saber distinguir de cuándo se trata de alguna de esas cosas, o las tres a la vez, y cuándo esas críticas proceden de gente que tiene un criterio desarrollado, basado en el conocimiento (al menos del suficiente) o bien simplemente expresan su contento o su disgusto con alguna parte de una determinada edición en relación a lo que se podía haber hecho o a lo que esperaban.
Sé que, en parte, cuando uno finaliza un trabajo y lo expone, espera que tenga la mejor acogida, aún sabiendo que la gente normamente no sabe ni imagina cuántas horas hay detrás de cada fase de un trabajo, por simple que parezca, ni cuánta ilusión...y cuando se encuentra que no es tan favorable, tiene que saberlo encajar y ponerse -lo más fríamente posible- a distinguir las críticas que están realmente basadas en bases respetables y con razones que puedan ser válidas -aunque uno no las comparta o sepa porque no ha podido darse algo que se esperaba- sabiendo si tienen coherencia y/o sabiendo de quién vienen,esto último para bien y para mal de otras que no aportan nada o no dicen nada interesante. Pero no siempre una crítica, una decepción o una discrepancia significan necesariamente un desprecio por el trabajo ajeno.

A las críticas más vacías, desinformadas, interesadas, pesimistas o mal intencionadas, desoírlas cortésmente. A las que vienen de quién desarrolla bien sus porqués concretos, tenerlas en cuenta y mejorar si se puede, o explicar porqué ese producto -que siempre es hijo de unos condicionantes y un equipo determinados- es cómo es, para tratar de entenderse...pero nunca meter ambos tipos de crítica en el mismo saco. Y nunca tenerles miedo ni enfadarse (y menos con gente concreta) por el hecho que existan. Si uno cree que lo ha hecho lo mejor posible, que ha escuchado y que ha entendido, pues no merecen la pena ni enfados ni miedos.
3xcl4m4t10n - 16 de Mar de 2015 - 08:00 PM
Asunto:
Hola, quiero hacer algo público pero no quiero recibir críticas. ¿Lógica? Lo siento Holzon, las polémicas siempre se crearán y las opiniones mas o menos "distintas". Si publicas algo es con todas las consecuencias Wink.
Holzon - 16 de Mar de 2015 - 08:36 PM
Asunto:
      3xcl4m4t10n escribió:
Hola, quiero hacer algo público pero no quiero recibir críticas. ¿Lógica? Lo siento Holzon, las polémicas siempre se crearán y las opiniones mas o menos "distintas". Si publicas algo es con todas las consecuencias Wink.


Jajaja, precisamente por eso las empresas optan por no decir nada y "ya nos lo encontraremos cuando lo compremos". Aun así, con el tema Mazinger procuro teneros informados para que el resultado final del producto sea del agrado de todos (o casi todos, porque siempre resulta imposible contentar a todo el mundo). Lo fácil sería callar y no decir nada porque la gente suele tomarla con el mensajero que ni pincha ni corta y son muchas horas dedicándole mimitos a la edición como para luego tener que escuchar según qué...

Volviendo al tema del Kaiser, mi propuesta es la de mantener el término de "General Negro" porque es como tradicionalmente se ha conocido en Europa. De hecho, la idea sería mantener el nombre propio de "General Negro" y cuando se use el apelativo optar por la variante "Gran señor de la oscuridad". De ese modo se mantendría el significado original.
champzingerz - 17 de Mar de 2015 - 11:49 AM
Asunto:
Yo por aportar mi humilde opinión, voto por GENERAL NEGRO.

Por cierto, entiendo según el anuncio de Amazon, que será finalmente un único pack con todos los ovas no????

Ya nos confirmas Marc.

Saludos
velgas - 17 de Mar de 2015 - 03:56 PM
Asunto:
      champzingerz escribió:
Yo por aportar mi humilde opinión, voto por GENERAL NEGRO.

Por cierto, entiendo según el anuncio de Amazon, que será finalmente un único pack con todos los ovas no????

Ya nos confirmas Marc.

Saludos


El pack incluirá las 7 primeras ovas. La ova 8/película "Mazinkaiser contra el General Negro" se venderá aparte.

Saludos.
Pilder_on - 17 de Mar de 2015 - 09:49 PM
Asunto:
Otro "General Negro" por aquí...

Que fecha tendrán los BluRay aproximadamente, Holzon?
Holzon - 18 de Mar de 2015 - 12:21 AM
Asunto:
Champzingerz, como ya te ha comentado Velgas, serán dos packs. El primero estará compuesto por los 7 ova y el segundo será la película del General Negro. El pack en Blu-Ray del Kaiser es una edición coleccionista que incluirá un integral de los booklets japoneses, que están realmente bien. Cuando leáis los libretos descubriréis muchas cosas que no se cuentan en la serie y que aparentemente contradicen en cierto modo los acontecimientos de las series clásicas... Pero eso es debido a que el Kaiser es un universo alternativo y muchas cosas tienen orígenes diferentes. Personalmente me ha gustado mucho revisarlos. También he añadido algunas anotaciones que corrigen ciertos errores de los libretos originales: algunos libretos tomaban como referencia los datos oficiales de las series clásicas cuando tenían que hacerlo de los datos oficiales de la serie del Kaiser. Por ejemplo, en la serie clásica, el Great Mazinger mide 25 metros, mientras que en la del Kaiser sólo mide 20,5 metros. Supongo que los japoneses lo quisieron arreglar así porque el que se encargó de dar una altura oficial al Kaiser (23 metros) metió la pata hasta el fondo... Jajaja. Otro caso es el del Boss Borot, que en los ovas mide 16 metros y pesa 18 toneladas, unos datos muy lejanos a los 12 metros y 95 toneladas que ostentaba en la serie clásica.

Pilder_on, pues ahora mismo no sé la fecha exacta. Me han dicho que se ha retrasado, pero no hasta cuándo... Se barajaba la posibilidad de lanzarlo tras el volumen 8 del Z, pero yo creo (y esa es sólo mi hipótesis hasta que no haya una confirmación oficial) que los ovas del Kaiser se lanzarán tras el volumen 4 del Z y la película del General Negro tras el volumen 8...

Beta8, como siempre, tus comentarios son muy instructivos. Me parece excelente el análisis de las pistas sonoras que has presentado. Preguntaré a Selecta a ver si se incluirá el audio 2.0 o el 5.1 ...
chogokin - 18 de Mar de 2015 - 09:17 AM
Asunto:
+++

Holzon, mi consulta no está relacionada directamente con Mazinkáiser.

Se trata del libreto dedicado a Shin Mázinger en la caja recopilatoria de los Blu-ray que Selecta Visión ha puesto en venta en febrero del 2015.

He visto variaciones respecto a los nombres conocidos en los personajes (p.e. el nombre del profesor Yumi es Yanosuke en lugar de Genosuke )

¿ Es un error cometido al transcribir el texto japonés ? Aparece a lo largo de toda la publicación, no sólo en una página concreta.

+++

¿ Habría la posibilidad de añadir un libreto o algo similar para la serie clásica de Mázinger ? ¡ Sería estupendo !

+++



+++



+++



+++



+++
Franciskaiser - 18 de Mar de 2015 - 10:59 PM
Asunto:
ya supongo que sera demasiado tarde pero a mi me gustaria que al kaiser pilder no se le llamase planeador
profenossori(º=º) - 18 de Mar de 2015 - 11:05 PM
Asunto:
Yo voto, en plan purista, por... "shogun supremo de las tinieblas". Laughing
Pero como eso no entraría en los subtítulos, me quedo con "general negro". Wink
dangaioh - 20 de Mar de 2015 - 04:40 PM
Asunto:
más 1 general negro
Holzon - 20 de Mar de 2015 - 05:05 PM
Asunto:
      chogokin escribió:
+++

Holzon, mi consulta no está relacionada directamente con Mazinkáiser.

Se trata del libreto dedicado a Shin Mázinger en la caja recopilatoria de los Blu-ray que Selecta Visión ha puesto en venta en febrero del 2015.

He visto variaciones respecto a los nombres conocidos en los personajes (p.e. el nombre del profesor Yumi es Yanosuke en lugar de Genosuke )

¿ Es un error cometido al transcribir el texto japonés ? Aparece a lo largo de toda la publicación, no sólo en una página concreta.

+++

¿ Habría la posibilidad de añadir un libreto o algo similar para la serie clásica de Mázinger ? ¡ Sería estupendo !

+++


Chogokin, en el libreto del Shin hay varios errores porque por las prisas de la edición, no pudieron pasármelo para que lo revisara... Es una lástima, pero aparte de los errores puntuales (tanto de traducción como de maquetación), la tónica general del libreto es muy buena y en los errorcillos hay que hacer un poco la vista gorda. Les propuse varias alternativas a Selecta para arreglar esa situación, pero todavía no se han pronunciado al respecto.

En cuanto al Kaiser, ya es definitivo: Se usará el término General Negro y, al igual que en las ova, se respetan todos los nombres originales (Pilder, etc.), aunque se mantiene la expresión "puños fuera" para Mazinger Z. Ahora solo falta ver como lo pronuncian los del estudio de doblaje... El nombre de la película del Kaiser en principio será la traducción del original: "Mazinkaiser - ¡Lucha a muerte contra el General Negro!" y no el título "coloquial" de "Mazinkaiser contra el General Negro".

Lo del librito de Mazinger Z,todavía falta mucha serie, así que ya se verá como termina la cosa. Hay preparadas cosas muy chulas, solo falta ver si se aprobarán o no... Lo que sí que os gustará es el librito del Kaiser Wink
chogokin - 20 de Mar de 2015 - 05:09 PM
Asunto:
+++

Gracias !

+++
liderDark - 20 de Mar de 2015 - 10:50 PM
Asunto:
chogokin, ese librito que has posteado está interesante .. una pregunta ¿se ven a los demas monstruos mecanicos del anime Shin Mazinger Hen? Smile
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)
Ahora no se si los japoneses cometieron un error en la traduccion del nombre Abdora U6.. porque en este catalogo adjunto se lee distinto..
3xcl4m4t10n - 21 de Mar de 2015 - 12:40 AM
Asunto:
Los japoneses no traducen nada so' membrillo.
chogokin - 21 de Mar de 2015 - 02:15 PM
Asunto:
+++

El libreto tiene una longitud de 90 páginas. Algunas de ellas están dedicadas a la bestias mecánicas, pero desgraciadamente no aparecen todas ( han hecho una selección ). Subo un par de hojas más...

+++



+++



+++
clanmusic - 22 de Mar de 2015 - 12:32 PM
Asunto:
Yo me compré la última edición de Mazinger Edición Impacto+Libro y aunque esta genial junto con el libro tendrian que regalar una lupa.

Una lástima que se haya hecho en un formato tan pequeño, no se hace nada cómodo leerlo pero en fin se agradece tener ese material.
liderDark - 24 de Mar de 2015 - 01:21 PM
Asunto:
¿el libro fisicamente es pequeño?..vaya, entonces la solucion es escanearla y mirarlo en la pantalla de la PC.. De todas maneras es un acierto que los discos y bluray vengan con un regalo ( el librito donde se recopilan datos extras de los personajes)..
Holzon - 15 de Abr de 2015 - 02:38 PM
Asunto:
¡Y empezamos con la liberación de material sobre el Kaiser! En las próximas semanas iré publicando nuevo material sobre la edición de Selecta Visión en el Club Dynamic. Para ir abriendo boca, empezamos con el logo en castellano. Como veréis, se ha respetado el formato japonés y la tipografía me parece sólida y con carácter.

Podéis verlo en el siguiente enlace: https://www.facebook.com/c.dynamic/photos/a.533250233396855.1073741828.531680583553820/834822786572930/?type=1&theater
chogokin - 15 de Abr de 2015 - 11:15 PM
Asunto:
+++

He recibido un correo electrónico del Servicio de Atención al Cliente de Amazon España informando que la fecha de salida a la venta de Mazinkaiser Ed. Coleccionista ha cambiado.

"Desafortunadamente, la fecha de salida a la venta para el/los producto(s) ha cambiado y queremos facilitarte una nueva fecha de envío estimada en base a la nueva fecha de salida : "

"Mazinkaiser Edición Coleccionista - Cb Extras+Libro [Blu-ray]"
Fecha estimada de entrega: 09 de junio de 2015 - 11 de junio de 2015

Sin embargo, en la página web sigue apareciendo el 3 de junio. ¿ Algún compañero puede confirmar los datos ?

+++
3xcl4m4t10n - 15 de Abr de 2015 - 11:51 PM
Asunto:

Holzon - 16 de Abr de 2015 - 08:49 AM
Asunto:
      chogokin escribió:
+++

He recibido un correo electrónico del Servicio de Atención al Cliente de Amazon España informando que la fecha de salida a la venta de Mazinkaiser Ed. Coleccionista ha cambiado.

"Desafortunadamente, la fecha de salida a la venta para el/los producto(s) ha cambiado y queremos facilitarte una nueva fecha de envío estimada en base a la nueva fecha de salida : "

"Mazinkaiser Edición Coleccionista - Cb Extras+Libro [Blu-ray]"
Fecha estimada de entrega: 09 de junio de 2015 - 11 de junio de 2015

Sin embargo, en la página web sigue apareciendo el 3 de junio. ¿ Algún compañero puede confirmar los datos ?

+++


La fecha de lanzamiento de Mazinkaiser es el 3 de junio y la de Mazinkaiser ¡Batalla a muerte contra el General Negro! el 1 de julio. Si en Amazon retrasan tu pedido quizá se deba a que ya han hecho el cupo de reservas... De todos modos, cuando se hace una pre-reserva a veces envían el material tan pronto como les llega, lo que significa tenerlo dos o tres días antes del lanzamiento oficial.
Cyrus - 16 de Abr de 2015 - 12:28 PM
Asunto:
y en la pagina de selecta aun nada??
chogokin - 30 de Abr de 2015 - 11:58 AM
Asunto:
+++

En la edición coleccionista aparece un DVD que antes no estaba :

+++

Mazinkaiser Bd Edición Coleccionista Bd+Dvd+Extras+Libro [Blu-ray]

http://www.amazon.es/Mazinkaiser-Edici%C3%B3n-Coleccionista-Extras-Blu-ray/dp/B00UICJG3W/ref=sr_1_3?s=dvd&ie=UTF8&qid=1430391369&sr=1-3&keywords=mazinger

+++
ByChili - 30 de Abr de 2015 - 12:41 PM
Asunto:
¡Gracias Chogokin, Me encanta esta licencia!

Espero que el libreto y la edición sean a semejanza de Shin Mazinger, o sea, buenísima.
Tengo los Blu-Ray japoneses, y como bien se ha dicho por aquí, no dejan de ser un reescalado de los DVDs, aunque entiendo que por el año de producción, probablemente no se podía hacer otra cosa. Eso sí, el audio 5.1 es muy bueno.

Hasta donde yo sé, esta saga nunca se ha compartido en internet en HD. Así pues, aunque está licenciada, me he tomado la libertad de subir el primer episodio (para mí, el mejor). Espero que sea útil para que los aficionados puedan hacerse una idea de la calidad del audio y el reescalado, y puedan tomar una mejor decisión sobre la compra o no de este producto. En la línea de respeto que siempre ha mostrado El Rincón de Garada por los productos licenciados, NO SUBIRÉ NADA MÁS al respecto.

Enlace:
https://mega.co.nz/#!v5YF1ZCD!9w5_2yUVDs-gbYw2SDFSTW0YrRexhNN2XhMNnfF6WAU

Un saludo.


Nota1: La codificación de color es en 10 bit. Probablemente no puedas verlo en muchos reproductores domésticos. Para más información, entra aquí:
http://www.garada.net/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=174409#174409

Nota2: Siempre me he preguntado cómo consiguieron que Go Nagai les permitiera cerrar el hilo argumental en una de sus series sobre Mazinger, en lugar de dejar a todo el mundo colgado para jamás retomar la historia, típico suyo. Probablemente le pusieron hasta las trancas de sake para aprobar el guión.

Nota3: Aunque sé que ya es demasiado tarde, a mí me gusta Gran Señor de las Tinieblas para el Ankoku Dai-Shogun. Pese a la costumbre adquirida, llamarle General Negro es perpetuar una traducción desafortunada del original al inglés, y no le hace justicia a su poder y autoridad. Es como llamar “princesita” a Gengis-Khan. El shogun, aunque en teoría estaba por debajo del emperador, durante siglos fue el que realmente mandaba en la nación, de hecho, ni siquiera tenía que consultar al emperador sus decisiones. En este caso además lleva el superlativo “Dai”. Vamos, llamarle General es ningunearle. Y ahora es cuando se me va la olla… También sería correcto llamarle Gran Señor de la Oscuridad, pero ese apelativo lo reservo para otro personaje que apareció poco después: el inigualable Lord Vader Wink
Garada - 30 de Abr de 2015 - 02:09 PM
Asunto:
Hola, byChili.

He borrado el enlace para evitar problemas. Si es un muestra, ¿crees que puedes poner unos minutos del episodio en vez del episodio completo?
ByChili - 30 de Abr de 2015 - 05:20 PM
Asunto:
Hooola Garada!!!

Que bueno leerte, si no has cambiado de número, esta semana te doy un toque...

Por lo demás, tienes toda la razón, aunque no corresponda a la misma edición y no contenga ni audio ni subtítulos de Selecta, es mejor no ponerlo completo. He cortado el episodio por la mitad, y he vuelto a publicar el enlace.

Un saludo
chogokin - 06 de May de 2015 - 11:05 PM
Asunto:
+++

Agradecimiento a Velgas por avisar de la publicación de las carátulas.-

+++



+++



+++
dangaioh - 07 de May de 2015 - 12:26 PM
Asunto:
guay
Pilder_on - 21 de May de 2015 - 07:40 PM
Asunto:
Dos muestras de doblaje, opening y ending.


Enlace al vídeo
&list=PLLz12MlNsBZrs0dPWK_OI-iK0wDyLpXXw

Siempre según mi opinión, y no soy muy dado a los doblajes en anime:
Ashura ok, Sayaka ok, Hell no me convence, Koji tampoco (no me transmite nada, se está jugando la vida y está tan pancho), Boss no me gusta, Tetsuya y Yumi parecen tener unos cuantos años menos de los que deberían (vale que Yumi se ha teñido respecto a la serie original, pero sigue siendo bastante más mayor que esa voz! xD(

Traducción japonesa-española tiene cagadas y faltan expresiones por decir que si están en el doblaje japones (verificad la parte en la que Boss sale en el "comunicador" tras Sayaka, en japonés Koji dice algo después, aquí no. Cuando el GM va a salvar al Z, recibe un misilazo y suelta algo rollo "nos atacan desde cielo y tierra!" y en castellano dice "oh no! Maldición"... Y eso en un vídeo de 2 mins...

Por cierto, acaba el vídeo diciendo que ya está a la venta... esto es como el trailer de Saint Seiya que te meten en tercer volumen del Z que no puedes saltarte... Selecta tiene cosas que son para flipar...
3xcl4m4t10n - 21 de May de 2015 - 09:17 PM
Asunto:
Pilder_On, majo, años aquí y no sabes ni poner un video:


Enlace al vídeo


¿No son los mismos que Shin?
Genesic - 21 de May de 2015 - 11:34 PM
Asunto:
La mayoría de voces me suenan, y la de Koji es la que más sale perdiendo respecto al japonés sin ninguna duda. No le mete ni la mitad de énfasis.

Y ya puestos a criticar... Lo de "Don't wanna know why, everybody ready get it on!" = "No quiero saber por qué todo el mundo está listo para la acción" no me termina de gustar.

No es necesario convertir todo eso en una única frase haciendo malabarismos. Vale que en las canciones japonesas las partes chapurreadas en inglés suelen encajar poco con el resto de la letra o directamente ni tienen sentido, pero en este caso yo habría optado por "No quiero saber el motivo, todo el mundo listo, ¡adelante!" o algo así. Y además los subtítulos aparecen algo tarde.


También es cierto que soy extremadamente tiquismiquis con las traducciones y si he visto la versión original antes no me suelen gustar los doblajes porque encuentro errores a mansalva...
starfrancis3 - 22 de May de 2015 - 04:04 AM
Asunto:
Y dale con los tiquismiquis... Compradlo hombreeeee.
shin_juancpove - 22 de May de 2015 - 05:29 AM
Asunto:
Hombre la verdad es que desde Shin Mazinger, Selecta en mi opinión ha realizado muy buen doblaje para España y creo que Mazinkaiser está excelente solo con oír las muestras que han subido al Youtube.

Estaba revisando justo un extracto de Koji con Lori & Loru en la playa y me parece más que genial. Muerto de risa Muerto de risa


Enlace al vídeo


Y hago la comparación con el doblaje que le hicieron en México a Shin Mazinger para Latinoamérica, es la cosa más horrorosa y patética hecha a serie alguna, empezando porque son como 3 actores solamente haciéndole la voz a todos los personajes. Se podrán imaginar a toda esa gente de la Mansión Kurogane + los personajes clásicos + el narrador hechos solo por 2 tipos y una señora. Apestoso, apestoso resultado.

Pueden ver un ejemplo aquí (adelantar al minuto 7:04 y por favor hacer caso omiso al tipo que sale diciendo allí que el doblaje es muy bueno, tamaña mentira):


Enlace al vídeo
?t=7m4s

En mi opinión, poco a poco ha venido mejorando el doblaje en España y el Latinoamericano (no solo en México, sino Chile, Argentina y Colombia porque el Venezolano desapareció) ha ido en caída. Creo que ha sido porque ahora se prefiere conseguir gente que cobre poco a gente con profesionalismo. Sad
kiraaaa - 22 de May de 2015 - 07:30 AM
Asunto:
me parece genial el doblaje y la calidad de imagen, lastima que no salga mazinkaiser vs gral negro y mazinkaiser skl
Pilder_on - 22 de May de 2015 - 08:17 AM
Asunto:
      starfrancis3 escribió:
Y dale con los tiquismiquis... Compradlo hombreeeee.


Nos lo regalas? Son unos 40€, como para gastarlos si no me gusta la edición...
Pulsa aquí para ver el mensaje oculto (Puede haber aguafiestas)



shin_juancpove, ese vídeo está bastante bien, pero el otro... tiene telita!

PD: Si miráis el vídeo del ending veréis que hay el "en el próximo capitulo" con un poquito más de doblaje.
3xcl4m4t10n - 22 de May de 2015 - 09:51 AM
Asunto:
      starfrancis3 escribió:
Y dale con los tiquismiquis... Compradlo hombreeeee.


HECCELENTE HAPORTE HAMIJO HEXSPERO PROSIMAS RILIS D HUCTE GRAXS. fiin .
Holzon - 22 de May de 2015 - 09:56 AM
Asunto:
Nota importante: Esas muestras de audio sólo son un "tráiler" y han hecho un montaje un poco como han querido, ya que el guión está impecable... No sé porqué Tetsuya dice "Oh, no. Maldición" cuando en el guión pone claramente:

TETSUYA (OFF) ¡Oh, no! // (GS)// ¡Nos atacan por tierra y aire!

Voy a preguntar a ver que ha pasado con el estudio de doblaje, pero el guión y la traducción está bien. De todos modos, creo que es un montaje que han hecho para el tráiler... A ver qué me dicen.

Edito: Por cierto, la mayoría del elenco de doblaje son los mismos actores que pusieron voz a la versión castellana de Shin Mazinger. Quizá hay alguna voz que desentona un poco, pero en general me ha gustado el doblaje.

Edito 2: Respecto a las canciones, se han traducido al milímetro pero a la vez se han adaptado para que puedan ser cantadas... Eso implica tener que encajar palabras y frases al ritmo de la música sin alterar su sentido. Quizá alguna línea pueda parecer un poco forzada, pero si ha quedado así es porque es la mejor solución que se ha encontrado. Y creedme, las canciones nos han dado bastante guerra...
Beta8 - 22 de May de 2015 - 12:39 PM
Asunto:
      Holzon escribió:
Nota importante: Esas muestras de audio sólo son un "tráiler" y han hecho un montaje un poco como han querido, ya que el guión está impecable... No sé porqué Tetsuya dice "Oh, no. Maldición" cuando en el guión pone claramente:

TETSUYA (OFF) ¡Oh, no! // (GS)// ¡Nos atacan por tierra y aire!

Voy a preguntar a ver que ha pasado con el estudio de doblaje, pero el guión y la traducción está bien. De todos modos, creo que es un montaje que han hecho para el tráiler... A ver qué me dicen...


No te quemes la cabeza. Por fuerza en un doblaje tienen que cambiar frases por otras frases que signifiquen más o menos lo mismo para que encajen en el movimiento labial. Desgraciadamente debe ser así. Por eso nunca un doblaje puede decir exactamente lo mismo que se dice en el original, o en caso contrario muchas veces seguiríamos oyendo al actor de doblaje terminar las frases cuando en la imagen ya han cerrado la boca.
Genesic - 22 de May de 2015 - 03:20 PM
Asunto:
      starfrancis3 escribió:
Y dale con los tiquismiquis... Compradlo hombreeeee.


Soy demasiado pejiguero y nunca estoy conforme del todo con estas cosas, por eso antes que comprarme un anime prefiero tenerlo con subtitulos a mi gusto... Además también estaría pagando por un doblaje que personalmente no me interesa. Prefiero gastarme el dinero en figuras Laughing
shin_juancpove - 22 de May de 2015 - 03:58 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
shin_juancpove, ese vídeo está bastante bien, pero el otro... tiene telita!

PD: Si miráis el vídeo del ending veréis que hay el "en el próximo capitulo" con un poquito más de doblaje.


Jajajaja, pues sí hombre, y como dice Holzon, a lo mejor ese doblaje se hizo rápido para el trailer solamente y la calidad va a ser mejor en el producto final. El gran, enorme, visible, audible, gigante detalle es que el doblaje simple, "que tiene telita", es 50 mil veces mejor que el latino oficial definitivo de "Sin" Mazinger, (como diría Souhiro), eso es lo preocupante.

Yo te digo, seré muy latino y tal, pero me quedo con los dos doblajes de Selecta mil y una vez, y que no me vengan con las estupideces de que es (como mal lo llaman por estos lados) "Español Gallego" que ya de por sí el que dice eso ya demuestra la ignorancia que tiene al respecto.

Y lejos de ser adulador yo si felicito a Holzon y al equipo en Selecta, que se ven que le ponen cariño y respeto a lo que hacen y de seguro esta entrega de Mazinkaiser les va a quedar genial. Wink
liderDark - 22 de May de 2015 - 05:44 PM
Asunto:
      Cita:
Jajajaja, pues sí hombre, y como dice Holzon, a lo mejor ese doblaje se hizo rápido para el trailer solamente y la calidad va a ser mejor en el producto final. El gran, enorme, visible, audible, gigante detalle es que el doblaje simple, "que tiene telita", es 50 mil veces mejor que el latino oficial definitivo de "Sin" Mazinger, (como diría Souhiro), eso es lo preocupante.

Oyendo el doblaje español, en el trailer de Lori y Loru... admito que suena neutro ( es decir no se nota mucho el acento español)y vale el esfuerzo para la edición de los ovas Mazinkaiser. Lo que si le veo un gran error es que desde el clasico Mazinger, siempre pronuncian MA-ZIN-GER (jer), en cambio los q vivimos desde el otro charco, siempre oimos la pronunciación MA- ZIN- YER ( por los de USA, ejemplo la palabra Stronger = stronyer). Ahora, respecto al doblaje 'latino' para Shin Mazinger, cierto, es decepcionante escucharlos, porque parece que solo cumplen con doblar la serie Shin Mazinger, esos dobladores son muy 'desabridos'.. no hay comparacion con las voces prestadas de los antiguos de Cadicy y otros algunos de Audiomaster.. Smile
shin_juancpove - 22 de May de 2015 - 06:34 PM
Asunto:
      liderDark escribió:
Oyendo el doblaje español, en el trailer de Lori y Loru... admito que suena neutro ( es decir no se nota mucho el acento español)y vale el esfuerzo para la edición de los ovas Mazinkaiser...


Desde que lo escuché ahora no solo tengo fantasías con la que dice: -"La Base de Datos de Virus Ha Sido Actualizada"... Me anotan a Lori y a Loru de Selecta Razz <3 <3 <3

PD: Quiero escuchar a las Gamia Muerto de risa
jordiferretes - 26 de May de 2015 - 11:31 PM
Asunto:
Se confirma que el audio viene en 2.0:
https://www.facebook.com/SelectaVision/photos/pcb.858097314277128/858097247610468/?type=1&theater

Para muchos será una tontería, pero a mí me parece una lástima. No sé si es cosa de Selecta o del material original, como ya se ha comentado en principio Mazinkaiser existe en 5.1 (al contrario que Shin Mazinger).

Saludos.
jinrais1 - 27 de May de 2015 - 01:00 AM
Asunto:
yo lo unico que echo de menos es el eco cuando llama a mazinger z en la piscina en este caso mazinkaiser debe ser igual quedaría genial a ver si en los próximos lo corrigen por lo demas me gusta todo de momento
Cyrus - 28 de May de 2015 - 12:18 PM
Asunto:
Vaya vaya lo que acaba de entrar por la puerta:
velgas - 28 de May de 2015 - 01:49 PM
Asunto:
      Cyrus escribió:
Vaya vaya lo que acaba de entrar por la puerta:


¿No salía el día 3??? Había visto entregas algo adelantadas pero esta se lleva la palma...
Koky - 28 de May de 2015 - 01:57 PM
Asunto:
Me he partido la caja al ver lo que pone en la caja que ha recibido Cyrus...justo encima de donde pone "MAZINKAISER" Muerto de risa




PD: No te comas las uñas Razz
Cyrus - 28 de May de 2015 - 02:13 PM
Asunto:
      Koky escribió:
Me he partido la caja al ver lo que pone en la caja que ha recibido Cyrus...justo encima de donde pone "MAZINKAISER" Muerto de risa




PD: No te comas las uñas Razz


Lo de la obra maestra o lo del ricon? jejejje

Lo de uñas... pues me lo llevan diciendo desde que tengo uso de razón... no hay manera, lo siento... Very Happy
Pilder_on - 28 de May de 2015 - 03:13 PM
Asunto:
Mmmm, que censura tiene Mazinkaiser??
Franciskaiser - 28 de May de 2015 - 03:43 PM
Asunto:
como extraño a los antiguos actores de doblaje julia gallego, constantino romero ect...
Koky - 28 de May de 2015 - 03:47 PM
Asunto:
      Cyrus escribió:
Lo de la obra maestra o lo del ricon? jejejje


Lo de la obra maestra.

      Cyrus escribió:
Lo de uñas... pues me lo llevan diciendo desde que tengo uso de razón... no hay manera, lo siento... Very Happy


No vamos a convertir esto en una competición, pero si vieras las mias.....
Glendaion - 28 de May de 2015 - 04:17 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
Mmmm, que censura tiene Mazinkaiser??

Que a Sayaka le han borrado los pezones en la OVA 4,xd. La moda de los pechos blancos.
3xcl4m4t10n - 29 de May de 2015 - 03:43 PM
Asunto:
¿Que censura tiene Mazinkaiser? ¿Que culmina la serie de Mazinger Z? ¿Hay una versión que no es "integra?

Ostias, ¿como se puede mentir tanto en tan poco espacio de texto?

Lo de obra maestra ya sería para mandárselo a Iker Jimenez directamente, cuando el bueno de Go no hizo nada. Bueno si, recibir los royalties.
velgas - 29 de May de 2015 - 04:22 PM
Asunto:
      3xcl4m4t10n escribió:
¿Que censura tiene Mazinkaiser? ¿Que culmina la serie de Mazinger Z? ¿Hay una versión que no es "integra?

Ostias, ¿como se puede mentir tanto en tan poco espacio de texto?

Lo de obra maestra ya sería para mandárselo a Iker Jimenez directamente, cuando el bueno de Go no hizo nada. Bueno si, recibir los royalties.


Por una vez, y sin que sirva de precedente Wink, estoy totalmente de acuerdo.
chogokin - 03 de Jun de 2015 - 10:18 PM
Asunto:
+++

¿ Habéis podido ver ya el Blu-ray de Mazinkáiser Edición Coleccionista ? ¡ Qué maravilla !

Alta definición espectacular ( la fuente original no permite HD, de manera que es un reescalado, ¡ Qué podemos hacer ! ), doblaje impecable ( bueno, con algunas licencias respecto al texto, ), extras fabulosos ( secuencias de vídeo de 10 seg. sobre las armas de Mázinger, las bestias mécanicas, etc. ) y el estupendo libreto de 60 páginas en blanco y negro ( con 7 ilustraciones a color distribuidas en 4 páginas ) ... ¡ Una auténtica edición de coleccionista, sí señor !

Ahora entiendo al compañero que lo recibió dias atrás y no dejó escrito ningún comentario.

+++

¡ Volveré a comprarlo, sin duda ! El precio de 40 EURO ( ó 36 EURO en Amazon ) es barato para lo que nos han ofrecido.

No os quedéis con las ganas... ¡ Rápido que se agotan las existencias !

+++
velgas - 03 de Jun de 2015 - 10:47 PM
Asunto:
      chogokin escribió:
+++

¿ Habéis podido ver ya el Blu-ray de Mazinkáiser Edición Coleccionista ? ¡ Qué maravilla !

Alta definición espectacular ( la fuente original no permite HD, de manera que es un reescalado, ¡ Qué podemos hacer ! ), doblaje impecable ( bueno, con algunas licencias respecto al texto, ), extras fabulosos ( secuencias de vídeo de 10 seg. sobre las armas de Mázinger, las bestias mécanicas, etc. ) y el estupendo libreto de 60 páginas en blanco y negro ( con 7 ilustraciones a color distribuidas en 4 páginas ) ... ¡ Una auténtica edición de coleccionista, sí señor !

Ahora entiendo al compañero que lo recibió dias atrás y no dejó escrito ningún comentario.

+++

¡ Volveré a comprarlo, sin duda ! El precio de 40 euros ( ó 36 euros en Amazon ) es barato para lo que nos han ofrecido.

¡ Rápido que se agotan las existencias !

+++


No te conocía yo esa faceta irónica, Chogokin jejeje...
3xcl4m4t10n - 04 de Jun de 2015 - 12:55 AM
Asunto:
      chogokin escribió:
+++

¿ Habéis podido ver ya el Blu-ray de Mazinkáiser Edición Coleccionista ? ¡ Qué maravilla !

Alta definición espectacular ( la fuente original no permite HD, de manera que es un reescalado, ¡ Qué podemos hacer ! ), doblaje impecable ( bueno, con algunas licencias respecto al texto, ), extras fabulosos ( secuencias de vídeo de 10 seg. sobre las armas de Mázinger, las bestias mécanicas, etc. ) y el estupendo libreto de 60 páginas en blanco y negro ( con 7 ilustraciones a color distribuidas en 4 páginas ) ... ¡ Una auténtica edición de coleccionista, sí señor !

Ahora entiendo al compañero que lo recibió dias atrás y no dejó escrito ningún comentario.

+++

¡ Volveré a comprarlo, sin duda ! El precio de 40 EURO ( ó 36 EURO en Amazon ) es barato para lo que nos han ofrecido.

No os quedéis con las ganas... ¡ Rápido que se agotan las existencias !

+++



Enlace al vídeo

Holzon - 04 de Jun de 2015 - 10:02 AM
Asunto:
La edición española de Mazinkaiser es un calco de la edición japonesa. Tiene los mismos contenidos y añade algunos más (los que los japoneses han permitido), así como también se han corregido algunos errores que contenía la propia edición japonesa, así que la española está un poquito por encima de la original. No sé que más se le puede exigir a la edición española teniendo en cuenta que parte de la ya de por sí limitada edición japonesa...
Pilder_on - 04 de Jun de 2015 - 03:58 PM
Asunto:
Yo lo comrpré y sin verlo ya se lleva el calificativo de chapuzilla como mínimo... Tiene una portada reversible la mar de maja que... Tiene screenshots de Mazinkaiser vs el General Negro!



      Holzon escribió:
No sé que más se le puede exigir a la edición española teniendo en cuenta que parte de la ya de por sí limitada edición japonesa...


Hombre, que se ahorren decir que el Kaiser es la "Obra maestra" de Nagai, que se ahorren decir que son "los capítulos que culminan la mítica serie de Mazinger Z" o que digan que es una edición "sin censura"... Y yo no soy muy finolis con los audios, pero si la edición de Japón trae 5.1, lo suyo será que esta también, aunque he leído por ahí que desde el propio japón no les permiten poner este audio...

Sinceramente, una cosa es ser exigente hasta el más mínimo detalle, otra es conformarse con lo que sea... Y parece que aquí en España tenemos que conformarnos con lo que sea
3xcl4m4t10n - 04 de Jun de 2015 - 04:41 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
Y parece que aquí en España tenemos que conformarnos con lo que sea y encima dar las gracias.


Te lo he corregido y esas cosas...
Franciskaiser - 04 de Jun de 2015 - 06:11 PM
Asunto:
yo tengo el problemilla que si compro la edicion de Mazinkaiser edicion coleccionista no podre visualizarla
porque no tengo reproductor de bluray
se que mas adelante tendre pero no se cuando y cuando eso ocurra la edicion coleccionista ya no estara
mi pregunta es
si realmente "los que la teneis" erece la pena?
Pilder_on - 04 de Jun de 2015 - 08:23 PM
Asunto:
De momento he visto los extras y me recuerda a cuando uno está en la ESO (o EGB/BUP en su día) y son meter paja que se va a ver dentro de los vídeos. Es como cuando uno repetía lo mismo con distintas palabras para ir rellenando hojas... Las guías visuales son vídeos de 10-12 segundos con un texto incapaz de llevar una coma y además se corta cuando el texto lleva 2-3 segundos, dejándote sin ver todo lo que pone.

El menú es la caratula mal recortada con un zoom que se aleja para volver a la posición inicial... A ver que tal las ovas que a fin de cuentas son lo importante!

Edit: La calidad de vídeo... pues es un reescalado, no está mal, pero bueno, de esto ya estábamos avisados por la edición japonesa. Sobre el doblaje... Sorprendentemente me ha gustado y no soy precisamente fan de los doblajes al castellano en los animes... Creo que a Koji le falta un poquito de chispa, que Yumi es jodidamente inexpresivo y la voz de Boss... No le pega, le falta un poco voz más de "tonto", de "garrulo"... Parece una voz demasiado formal para ser el xD. Aun así el doblaje me gusta bastante, de momento lo mejor que he visto... Otra cosa es que la adaptación falle en según que cosas... Al igual que en Shin Mazinger, se colaron en cosas con los vídeos de avance y han hecho lo mismo aquí en lo que comentamos hace unos días..
Holzon - 04 de Jun de 2015 - 09:12 PM
Asunto:
      Pilder_on escribió:
Yo lo comrpré y sin verlo ya se lleva el calificativo de chapuzilla como mínimo... Tiene una portada reversible la mar de maja que... Tiene screenshots de Mazinkaiser vs el General Negro!



      Holzon escribió:
No sé que más se le puede exigir a la edición española teniendo en cuenta que parte de la ya de por sí limitada edición japonesa...


Hombre, que se ahorren decir que el Kaiser es la "Obra maestra" de Nagai, que se ahorren decir que son "los capítulos que culminan la mítica serie de Mazinger Z" o que digan que es una edición "sin censura"... Y yo no soy muy finolis con los audios, pero si la edición de Japón trae 5.1, lo suyo será que esta también, aunque he leído por ahí que desde el propio japón no les permiten poner este audio...

Sinceramente, una cosa es ser exigente hasta el más mínimo detalle, otra es conformarse con lo que sea... Y parece que aquí en España tenemos que conformarnos con lo que sea


En eso estoy totalmente de acuerdo contigo. Ese tipo de cosas, como por ejemplo el de traspapelar imágenes y ponerlas donde no tocan, son detallitos que ensucian la edición y es una verdadera lástima tras todo el mimo y la dedicación que se le ha dedicado. Y otra cosa que me molesta bastante es que el estudio de doblaje se ha tomado demasiadas licencias a la hora de trasladar el texto de los guiones a los labiales de los personajes... La parte "buena" es que al menos los subtítulos sí que son correctos (como por ejemplo el "Oh, maldición" de Tetsuya que en realidad dice "Nos atacan por tierra y aire". La forma correcta consta en los subtítulos).

Con lo de la "obra maestra de Go Nagai" y demás ya no me meto porque eso ya depende del enfoque comercial que se le haya querido dar a la serie... Así que dejando de banda esa cuestión, si comparamos la edición japonesa con la castellana veremos que son "iguales". El único punto fuerte de la edición japonesa es el audio 5.1 (que los japoneses no han cedido a pesar de que se ha pedido una y otra vez), mientras que los de la edición española (aparte de lo obvio) es que compila todo lo que contiene la japonesa + las pequeñas licencias que han permitido incluir (la galería de portadas a todo color, las páginas extra del booklet, etc.)

      3xcl4m4t10n escribió:
      Pilder_on escribió:
Y parece que aquí en España tenemos que conformarnos con lo que sea y encima dar las gracias.


Te lo he corregido y esas cosas...


Eso es una verdad como un templo, pero... ¿de quién depende el hecho de que nos tengamos que conformar con lo que hay? Los de Selecta Visión se ponen a temblar cada vez que me ven entrar por la puerta con un listado interminable de extras... Y ellos, de buena fe, "hacen el pedido a Japón" para que primero aprueben el uso de dicho material y después para que se lo manden. ¿Cuál es el problema? Pues que los japoneses hacen oídos sordos y mandan un paquetito con el material que ellos creen oportuno. Cuando Selecta les dice "oye, que aquí faltan cosas y queremos incluir tal y que cual", la respuesta de Japón es "lo que has recibido es lo que puedes usar y punto". Y eso, lamentablemente, ha ocurrido tanto con Selecta como con Norma al querer publicar material de Mazinger...

En mi opinión, los Japoneses se limitan a mimar los fans de frontera para adentro mientras que les importa bien poco el mercado internacional. Cuando buscan en el mapa dónde está Españistán, nos toman por un país tercermundista que les importa bien poco lo que podamos hacer o dejar de hacer. En este caso, creo que el tirón de orejas tendría que ir para quien envía el material (Japón) y no para quien lo recibe (Selecta), pues ¿de qué sirve quejarse a Selecta si ellos publican todo el material que reciben?
kiraaaa - 05 de Jun de 2015 - 01:12 PM
Asunto:
      Código:
Selecta Visión anuncia el lanzamiento en alta definición de Mazinkaiser ¡Combate a muerte contra el General Negro! -la película que culmina la historia de Mazinkaiser- con estos contenidos adicionales:
•Guía Visual: El ejército Mazinger & El imperio de Mikene.
•Tema de apertura sin texto.
•Tema de cierre sin texto.
•Teaser. Mazinkaiser: ¡Combate a muerte contra el General Negro!
•Tráiler Mazinkaiser: ¡Combate a muerte contra el General Negro!
•Tráiler Mazinger: Edición Z ¡Impacto!
•Tráiler Mazinkaiser SKL.

El largometraje de Masahiko Murata estrenado en 2003 estará disponible a partir del 8 de julio de 2015 en el Blu-ray de Mazinkaiser ¡Combate a muerte contra el General Negro!, un pack para coleccionistas que costará 25,50 € e incluirá también un libreto de 24 páginas y la versión den DVD.


esto quiere decir que también va a salir mazinkaiser skl?
Todas las horas son GMT - 11 Horas
Desarrollado por PNphpBB2 © 2003-2009 The Zafenio Team
Créditos